1
00:00:21,096 --> 00:00:22,210
September 1942

2
00:00:22,211 --> 00:00:23,904
World War II had been fought for three years.

3
00:00:23,905 --> 00:00:26,341
After the conquest of Western Europe,

4
00:00:26,342 --> 00:00:28,728
The German army is directed to Poland and Ukraine,

5
00:00:28,729 --> 00:00:31,074
Towards the Soviet Union.

6
00:00:53,040 --> 00:00:54,166
Rio Kurchik

7
00:00:54,167 --> 00:00:55,943
Eastern Poland, near the border with Ukraine

8
00:00:55,944 --> 00:00:58,118
Nazi Germany controlled the region for 15 months.

9
00:00:58,119 --> 00:01:00,156
Following the plan to exterminate the local Jewish population.

10
00:01:00,157 --> 00:01:05,439
The few who escaped execution are sought refuge in the forests,

11
00:01:05,440 --> 00:01:10,684
Join the resistance, or try to survive on your own.

12
00:01:11,888 --> 00:01:14,020
Based on a true story

13
00:01:23,430 --> 00:01:24,431
Come this way!

14
00:01:38,977 --> 00:01:40,280
We have to cross.

15
00:01:41,482 --> 00:01:44,351
We won't make it in time. It's too deep for me.

16
00:01:44,984 --> 00:01:48,035
The father said that if we are arrested, we must pray in Damascus.

17
00:01:48,036 --> 00:01:49,620
Don't catch us, Moshe.

18
00:01:50,711 --> 00:01:53,487
Within a few hours, they would all be dead! Mother, father and children..

19
00:01:53,488 --> 00:01:55,326
Whoa! Stop this!

20
00:01:57,318 --> 00:01:58,422
Brace yourselves.

21
00:01:58,423 --> 00:01:59,870
Move to the left!

22
00:02:05,986 --> 00:02:07,580
These mice are hiding here.

23
00:02:10,000 --> 00:02:11,430
And they are still here in the forest.

24
00:02:16,223 --> 00:02:18,536
Come on, one line.

25
00:02:21,591 --> 00:02:23,500
Shemi, Israel...

26
00:02:28,422 --> 00:02:29,918
Look in the bushes and trees.

27
00:02:51,529 --> 00:02:53,481
We have to be at her house before dawn.

28
00:03:10,073 --> 00:03:11,074
Are you well?

29
00:03:17,682 --> 00:03:19,057
Sarah, say something!

30
00:03:20,013 --> 00:03:21,014
Sarah!

31
00:03:21,711 --> 00:03:22,712
Say something!

32
00:03:36,729 --> 00:03:42,276
My name is Sarah

33
00:03:49,387 --> 00:03:51,680
-We should go. -Is that what she told you?

34
00:03:52,308 --> 00:03:55,517
No, but she's very nervous. I'm sure he will deliver.

35
00:03:59,289 --> 00:04:01,485
Obviously I'm Jewish, but you're not.

36
00:04:01,486 --> 00:04:03,994
You will have more opportunities without me.

37
00:04:08,938 --> 00:04:12,764
What will you do when you need to cross another river?

38
00:04:15,100 --> 00:04:16,417
Let's go.

39
00:04:20,832 --> 00:04:22,622
Let's wait until night.

40
00:04:33,062 --> 00:04:34,063
You are right.

41
00:04:40,384 --> 00:04:41,861
I'm sorry, brother.

42
00:06:12,208 --> 00:06:16,588
-Richard, just a little more and that's fine. -Okay I got it!

43
00:06:18,631 --> 00:06:19,632
Ukrainians.

44
00:06:43,229 --> 00:06:44,646
I am looking for work.

45
00:06:48,869 --> 00:06:50,494
Aren't you from here?

46
00:06:50,927 --> 00:06:51,928
No. no.

47
00:06:57,529 --> 00:06:59,361
-Jewish? -no.

48
00:07:07,141 --> 00:07:08,142
Hope is there.

49
00:07:50,729 --> 00:07:52,635
I will take you to my brother's house.

50
00:07:55,343 --> 00:07:59,829
They have two children and just divorced the baby.

51
00:08:43,542 --> 00:08:45,000
She is looking for work.

52
00:08:46,040 --> 00:08:47,289
You do not have documents.

53
00:08:47,769 --> 00:08:48,770
What is your name

54
00:08:49,588 --> 00:08:51,464
-mania. -Mania why?

55
00:08:51,997 --> 00:08:52,998
Romanchuk.

56
00:08:53,975 --> 00:08:56,060
-Where are you from? -From Koretz.

57
00:08:59,545 --> 00:09:01,381
-There are a lot of Jews there. -I'm not!

58
00:09:01,382 --> 00:09:02,425
Get out of the car!

59
00:09:14,191 --> 00:09:15,256
She has a Jewish ear.

60
00:09:18,572 --> 00:09:20,072
Make the sign of the cross.

61
00:09:27,635 --> 00:09:29,766
-How old is Al? -14.

62
00:09:30,675 --> 00:09:32,156
Why are you not with your family?

63
00:09:35,032 --> 00:09:37,053
My mother died when I was 11 years old.

64
00:09:38,705 --> 00:09:41,788
Last year, my father married a woman from Bogdanovka.

65
00:09:42,646 --> 00:09:46,778
She hit me for no reason and told him lies about me.

66
00:09:47,764 --> 00:09:49,778
In May, she gave birth to a baby boy.

67
00:09:50,781 --> 00:09:53,281
And it got worse. everyone.

68
00:09:56,750 --> 00:09:58,083
Will you stay with her or not?

69
00:10:08,575 --> 00:10:09,576
Without payment.

70
00:10:10,159 --> 00:10:12,308
Just food and a roof to sleep on.

71
00:10:54,719 --> 00:10:56,744
You're lucky you showed up on Sunday.

72
00:10:58,680 --> 00:10:59,681
pork.

73
00:11:19,729 --> 00:11:21,729
Do you like pork or are you just hungry?

74
00:11:31,679 --> 00:11:32,680
both of them.

75
00:11:34,466 --> 00:11:35,966
Sadly it was the last.

76
00:11:53,385 --> 00:11:57,853
Forgive me, Jesus, for the sake of your beloved Son.

77
00:11:58,711 --> 00:12:02,441
-For the bad thing you did today. -mania!

78
00:12:03,822 --> 00:12:04,823
Come here.

79
00:12:10,021 --> 00:12:13,660
...for the damage you did today.

80
00:12:14,897 --> 00:12:18,699
What have I done to the world and to myself?

81
00:12:19,894 --> 00:12:21,089
And to T.

82
00:12:22,564 --> 00:12:23,692
I...

83
00:12:38,357 --> 00:12:39,770
Even before bed...

84
00:12:40,458 --> 00:12:41,754
Even before bed...

85
00:12:42,219 --> 00:12:43,573
At peace I can be.

86
00:12:44,563 --> 00:12:45,854
At peace I can be.

87
00:12:51,026 --> 00:12:52,043
Now, go to bed.

88
00:13:03,374 --> 00:13:04,533
There is also an obsession with M.

89
00:13:40,926 --> 00:13:42,331
Go sleep in the barn.

90
00:15:28,318 --> 00:15:29,319
I carry.

91
00:15:35,063 --> 00:15:36,064
mania!

92
00:15:39,872 --> 00:15:40,904
Go clean.

93
00:15:48,919 --> 00:15:51,019
The Germans took our animals last month.

94
00:15:51,813 --> 00:15:53,713
I woke up early for work, thank God.

95
00:15:54,447 --> 00:15:56,747
And you hid the best animals in the forest.

96
00:15:57,300 --> 00:16:00,609
As for the rest, I had to leave it to these scoundrels.

97
00:16:43,956 --> 00:16:46,158
Mania, mania, hello to me!

98
00:17:00,942 --> 00:17:03,984
He will take you to Korets to get your documents.

99
00:17:07,813 --> 00:17:08,814
Everything is fine.

100
00:17:16,814 --> 00:17:18,929
We'll take all day.

101
00:17:20,811 --> 00:17:22,018
I'm sorry.

102
00:17:23,171 --> 00:17:24,402
I left in a hurry.

103
00:17:27,458 --> 00:17:29,221
What will you tell your father?

104
00:17:30,657 --> 00:17:31,658
It won't be.

105
00:17:33,098 --> 00:17:35,213
-I'm worried. -with what?

106
00:17:35,214 --> 00:17:36,427
He will be angry.

107
00:17:37,774 --> 00:17:40,649
You can start an argument and not let me get back with you.

108
00:17:50,164 --> 00:17:51,264
Keep walking!

109
00:17:58,206 --> 00:17:59,207
Help yourself!

110
00:18:07,132 --> 00:18:08,133
Do you know her?

111
00:18:09,397 --> 00:18:10,594
Of course not.

112
00:18:11,791 --> 00:18:13,410
But this is terrible.

113
00:18:16,198 --> 00:18:17,204
May God help them.

114
00:18:18,399 --> 00:18:19,769
Do not spend your prayers on him.

115
00:18:22,188 --> 00:18:23,304
Don't have a fan?

116
00:18:24,972 --> 00:18:25,973
F�?

117
00:18:27,788 --> 00:18:30,079
My fans died along with my first wife and daughter.

118
00:18:31,084 --> 00:18:33,689
What kind of girl abandons her family?

119
00:18:35,938 --> 00:18:37,438
I wake up!

120
00:18:37,910 --> 00:18:39,292
I don't have a family.

121
00:18:40,354 --> 00:18:42,146
My mother was everything to me.

122
00:18:51,341 --> 00:18:52,841
What am I doing here?

123
00:18:56,093 --> 00:18:57,718
We'll go another day.

124
00:19:27,463 --> 00:19:28,652
What do you do?

125
00:19:28,653 --> 00:19:31,476
Waste of time. I can't waste my days.

126
00:19:31,477 --> 00:19:34,385
-Not a waste of time, get back there. - Shut up!

127
00:19:35,104 --> 00:19:36,213
I won't talk about that.

128
00:20:45,320 --> 00:20:49,414
How will I be able to maintain my share if almost all of my animals are taken?

129
00:20:51,688 --> 00:20:54,895
Go cry to him and see if he cares.

130
00:21:09,236 --> 00:21:12,771
Starting next week, bring four more bags of meat.

131
00:21:13,390 --> 00:21:14,890
Just because I asked a question?

132
00:21:16,271 --> 00:21:19,236
You're not that important. Everyone must bring.

133
00:21:21,073 --> 00:21:22,782
Now get out of here!

134
00:21:45,400 --> 00:21:46,401
Vo.

135
00:21:49,743 --> 00:21:51,499
Maybe we'll make some money today.

136
00:21:53,138 --> 00:21:55,234
The soldiers' pockets are full.

137
00:21:56,177 --> 00:21:58,972
Your son is very old.

138
00:22:00,331 --> 00:22:01,652
It is indeed a pest.

139
00:22:05,747 --> 00:22:06,932
Our new girl.

140
00:22:09,019 --> 00:22:10,532
Lots of fun.

141
00:22:11,271 --> 00:22:12,953
I'm Vera Ivanenko.

142
00:22:15,053 --> 00:22:16,441
I'm Manya Romanchuk.

143
00:22:17,457 --> 00:22:18,979
Where are you from, Manya?

144
00:22:20,064 --> 00:22:21,065
Choir.

145
00:22:25,259 --> 00:22:26,260
Welcome shop.

146
00:22:26,582 --> 00:22:30,522
We always need smart young people. please.

147
00:22:31,698 --> 00:22:32,699
Thanks.

148
00:22:42,739 --> 00:22:43,740
How much does it cost?

149
00:22:46,443 --> 00:22:48,230
For my dear soldier, I am 20 years old.

150
00:22:49,615 --> 00:22:50,616
eight.

151
00:22:51,861 --> 00:22:52,862
ten.

152
00:22:53,881 --> 00:22:56,006
-I'll give you ten. .. -He won't give you anything!

153
00:22:57,498 --> 00:23:00,608
Do you think you can bribe us, you dirty Ukrainian?

154
00:23:05,679 --> 00:23:07,083
You can have it all.

155
00:23:08,494 --> 00:23:09,502
But you can ask.

156
00:23:10,166 --> 00:23:12,661
My wife makes the best bread in town!

157
00:23:13,361 --> 00:23:14,917
We won't be here next week.

158
00:23:14,918 --> 00:23:16,510
You can no longer prove it.

159
00:23:31,196 --> 00:23:32,197
ten.

160
00:23:43,105 --> 00:23:44,106
Thanks.

161
00:23:47,066 --> 00:23:49,479
I want to see Katya's baby before she leaves.

162
00:23:50,979 --> 00:23:52,285
We are still working.

163
00:23:53,919 --> 00:23:55,717
She is my best friend!

164
00:24:00,431 --> 00:24:01,438
Yes 15 minutes.

165
00:24:17,326 --> 00:24:18,384
Go and find her!

166
00:25:28,175 --> 00:25:29,385
Get out of here!

167
00:25:30,115 --> 00:25:31,116
no.

168
00:25:33,229 --> 00:25:34,538
Damn it, Grisha!

169
00:25:49,047 --> 00:25:50,266
Fok is an expert.

170
00:25:51,941 --> 00:25:53,560
I realized as soon as Evan brought you.

171
00:25:58,275 --> 00:26:00,775
My friend Marina just left.

172
00:26:01,197 --> 00:26:05,180
She was here with her aunt who lives in Koretz

173
00:26:05,181 --> 00:26:07,056
And he knew his family.

174
00:26:08,359 --> 00:26:10,460
They will be back next week.

175
00:26:12,507 --> 00:26:13,738
What an ending!

176
00:26:50,426 --> 00:26:53,426
Those who provide assistance to the Jews will be executed immediately

177
00:27:18,859 --> 00:27:20,192
There are six other rules.

178
00:27:23,468 --> 00:27:25,941
Six rules for the end of this drug war.

179
00:27:32,830 --> 00:27:35,256
Have you heard about the peasant girl in Murasivka?

180
00:27:39,642 --> 00:27:42,228
She took a coat left by a Jew.

181
00:27:42,990 --> 00:27:45,712
Nine diamonds were found inside the fabric.

182
00:27:47,736 --> 00:27:51,531
It's nothing compared to the amount of money these parasites have stolen from us.

183
00:28:22,151 --> 00:28:23,731
You can't go to church like that.

184
00:28:27,280 --> 00:28:28,770
I don't use it anymore.

185
00:28:30,521 --> 00:28:32,698
You can unscrew the tape.

186
00:29:01,666 --> 00:29:03,355
This man respects nothing

187
00:29:09,589 --> 00:29:12,058
Even on Sundays, he's as dirty as a pig.

188
00:29:36,544 --> 00:29:40,521
Christ our true God,

189
00:29:40,522 --> 00:29:44,580
Through the prayers of His Most Holy Mother,

190
00:29:44,581 --> 00:29:49,172
From our honorable fathers and bearers of the word of God

191
00:29:49,173 --> 00:29:52,509
And all the saints

192
00:29:52,510 --> 00:29:57,283
Have mercy on us and save us,

193
00:29:57,716 --> 00:30:01,642
Be kind and tolerant!

194
00:30:02,061 --> 00:30:05,794
Am-m!

195
00:30:05,795 --> 00:30:10,609
May God bless you

196
00:30:10,610 --> 00:30:16,098
God.

197
00:30:16,626 --> 00:30:19,348
Accept the Holy Eucharist, servant of God...

198
00:30:19,664 --> 00:30:21,264
-Olga. -Olga,

199
00:30:21,670 --> 00:30:24,861
For the forgiveness of your sins and eternal life.

200
00:30:28,861 --> 00:30:31,830
Accept the Holy Eucharist, servant of God...

201
00:30:31,831 --> 00:30:33,578
-Nadia. -Nadia,

202
00:30:33,579 --> 00:30:37,048
For the forgiveness of your sins and eternal life.

203
00:30:40,270 --> 00:30:43,827
Accept the Holy Eucharist, servant of God...

204
00:30:43,828 --> 00:30:44,964
Obsession.

205
00:30:47,056 --> 00:30:48,057
obsession,

206
00:30:49,190 --> 00:30:52,856
For the forgiveness of your sins and eternal life.

207
00:31:23,759 --> 00:31:24,760
Who are you?

208
00:31:25,850 --> 00:31:26,855
Lydia.

209
00:31:35,111 --> 00:31:36,207
Are you Jewish?

210
00:31:40,063 --> 00:31:41,392
I'm just hungry.

211
00:31:47,825 --> 00:31:48,826
Wait there.

212
00:32:08,361 --> 00:32:09,362
Thanks.

213
00:32:21,146 --> 00:32:22,230
Where are you from?

214
00:32:23,913 --> 00:32:24,914
Rivne.

215
00:32:27,478 --> 00:32:29,089
But I can't go back.

216
00:32:33,416 --> 00:32:35,814
I am looking for a place to stay.

217
00:32:38,337 --> 00:32:40,933
-I have gold coins. -Don't show it!

218
00:32:41,563 --> 00:32:42,604
Not to anyone.

219
00:32:45,301 --> 00:32:46,680
You will know that you are Jewish.

220
00:32:48,867 --> 00:32:50,102
I am not Jewish.

221
00:32:52,791 --> 00:32:54,094
Make the sign of the cross.

222
00:32:56,491 --> 00:32:58,891
So, from right to left.

223
00:33:00,687 --> 00:33:01,688
Yes.

224
00:33:03,305 --> 00:33:04,607
Do you know how to pray the Hail Mary?

225
00:33:08,372 --> 00:33:09,669
Need to know.

226
00:33:11,788 --> 00:33:13,085
Repeat with me.

227
00:33:15,188 --> 00:33:17,750
O Mother of God and Virgin, rejoice.

228
00:33:18,887 --> 00:33:24,616
O Mother of God and Virgin, rejoice.

229
00:33:24,617 --> 00:33:27,213
Peace be upon you, O Mary, full of grace. The Lord is with you.

230
00:33:29,133 --> 00:33:31,133
Hail Mary, full of grace...

231
00:33:32,956 --> 00:33:36,666
The Lord is with you.

232
00:33:37,938 --> 00:33:40,430
Blessed are you among women,

233
00:33:40,431 --> 00:33:42,835
And blessed is the fruit of your womb.

234
00:33:43,991 --> 00:33:47,740
Mubarak or...

235
00:33:52,416 --> 00:33:55,791
If you want to live, you have to learn.

236
00:33:56,510 --> 00:34:00,469
Everything will be fine! No one thinks I'm Jewish.

237
00:34:00,787 --> 00:34:02,865
-no one! -You can't stay here.

238
00:34:13,529 --> 00:34:14,944
My name is Merara Dubner.

239
00:34:21,756 --> 00:34:23,143
I'm Manya Romanchuk.

240
00:35:22,943 --> 00:35:25,045
Do you have time to see it?

241
00:35:28,141 --> 00:35:30,433
Just say hello. We didn't come for visits

242
00:35:40,486 --> 00:35:41,487
Marina!

243
00:35:42,668 --> 00:35:43,846
This is an obsession.

244
00:35:45,007 --> 00:35:46,309
Thank you for coming.

245
00:35:47,388 --> 00:35:48,472
Tia Katie!

246
00:35:50,857 --> 00:35:51,940
Tia Katie!

247
00:35:55,111 --> 00:35:57,799
This is the obsession of Koretz Romanchuk.

248
00:36:02,480 --> 00:36:03,481
No. no.

249
00:36:04,368 --> 00:36:07,684
She was only seven when she left, so much had changed.

250
00:36:10,885 --> 00:36:12,796
-You don't remember. .. -Speak louder!

251
00:36:20,173 --> 00:36:21,216
Don't you remember?

252
00:36:21,217 --> 00:36:23,577
He gave me a doll dress when I turned five.

253
00:36:27,105 --> 00:36:30,702
decent. decent!

254
00:36:35,407 --> 00:36:38,157
-I was much younger. -no!

255
00:36:39,763 --> 00:36:42,386
It's getting worse every day.

256
00:36:43,534 --> 00:36:45,598
You can no longer be alone.

257
00:36:47,761 --> 00:36:50,803
I thought she would recognize you.

258
00:37:58,746 --> 00:38:00,454
Shemi, Israel.

259
00:38:01,479 --> 00:38:05,002
Adonai to our God, Adonai to one.

260
00:38:06,065 --> 00:38:09,356
Shem, Israel, Adonai is our God, Adonai is one.

261
00:38:25,150 --> 00:38:26,489
How long did you sleep?

262
00:38:26,943 --> 00:38:28,059
It won't be.

263
00:38:28,817 --> 00:38:33,067
-Let's play hide and seek! -Hide and seek!

264
00:38:34,235 --> 00:38:35,236
Everything is fine.

265
00:38:35,974 --> 00:38:36,975
They will disappear.

266
00:38:37,419 --> 00:38:41,456
One two three...

267
00:38:52,598 --> 00:38:53,599
Soon.

268
00:39:01,560 --> 00:39:03,310
It's cold at night.

269
00:39:06,143 --> 00:39:07,331
You can sleep at home.

270
00:39:23,238 --> 00:39:24,294
mania.

271
00:39:24,295 --> 00:39:28,559
What were you talking about in your sleep?

272
00:39:40,324 --> 00:39:43,337
I don't know. It looks Chinese.

273
00:40:47,546 --> 00:40:51,004
December 1942

274
00:41:41,813 --> 00:41:43,354
Worsening infiltration.

275
00:41:44,602 --> 00:41:47,292
Tomorrow I'm going to the locksmith shop to buy some tiles.

276
00:41:49,419 --> 00:41:50,753
You should take the boys.

277
00:41:51,731 --> 00:41:53,522
You know how they like it over there.

278
00:42:43,194 --> 00:42:47,736
The Germans surrounded Stalingrad. It will soon be over.

279
00:42:50,955 --> 00:42:53,288
So the old locksmith has a radio.

280
00:43:03,587 --> 00:43:04,588
You will see.

281
00:43:05,491 --> 00:43:07,536
The Germans will find him and kill him.

282
00:43:11,151 --> 00:43:14,663
Maybe the Krauts are not as smart as we think.

283
00:43:37,367 --> 00:43:39,404
Everyone out!

284
00:43:41,357 --> 00:43:42,358
Vista C!

285
00:43:43,872 --> 00:43:45,662
Or let's shoot him!

286
00:43:49,361 --> 00:43:51,236
I said get out!

287
00:43:53,358 --> 00:43:54,480
Rapido!

288
00:43:54,481 --> 00:43:56,234
Quick, bitch!

289
00:44:05,798 --> 00:44:07,817
They cry like little girls.

290
00:44:10,393 --> 00:44:14,420
If they spent a month with me, I would become a true advocate.

291
00:44:15,235 --> 00:44:17,857
Come in! Go, go! Come here!

292
00:44:22,547 --> 00:44:25,512
-Almost meat? -We only have farms.

293
00:44:25,513 --> 00:44:27,972
Don't lie to me, you tramp.

294
00:44:27,973 --> 00:44:31,348
We store potatoes and carrots in bags. 40 kilos.

295
00:44:31,349 --> 00:44:32,456
They can take...

296
00:44:38,750 --> 00:44:43,983
This one-eyed Jew would love to drill a hole in your head!

297
00:44:43,984 --> 00:44:45,032
I got it!

298
00:44:45,723 --> 00:44:49,391
We are wasting time. You will join your dog.

299
00:44:49,392 --> 00:44:50,478
It's true!

300
00:44:51,943 --> 00:44:52,944
Shoot him.

301
00:44:55,238 --> 00:44:56,239
I will take you!

302
00:44:57,790 --> 00:44:59,403
I knew!

303
00:45:06,821 --> 00:45:09,475
You two, follow me.

304
00:45:33,193 --> 00:45:34,887
Lying pig!

305
00:45:42,741 --> 00:45:45,529
Leave that bag of shit a. We will come back.

306
00:45:45,530 --> 00:45:46,577
Let's go.

307
00:45:50,262 --> 00:45:52,512
Thank God we are not Germans.

308
00:45:53,109 --> 00:45:56,826
They would leave you with nothing. Let's go.

309
00:46:01,704 --> 00:46:03,162
Stay together.

310
00:46:15,121 --> 00:46:16,921
-Between two. -I'm going.

311
00:46:27,006 --> 00:46:28,508
Did you have to open your mouth?

312
00:46:30,252 --> 00:46:31,965
I thought they were going to kill him.

313
00:46:32,677 --> 00:46:34,921
We do not welcome you for this.

314
00:46:39,244 --> 00:46:40,724
No, I died - lo.

315
00:46:41,352 --> 00:46:43,462
They want to come back for more food.

316
00:46:46,100 --> 00:46:47,899
I can't even look at you.

317
00:47:38,975 --> 00:47:40,956
It was a less painful death.

318
00:47:59,609 --> 00:48:01,622
I don't like rabbits.

319
00:48:05,119 --> 00:48:06,120
Learn to love it.

320
00:48:07,479 --> 00:48:08,781
No d!

321
00:48:11,306 --> 00:48:12,600
Complaint to obsession.

322
00:48:22,469 --> 00:48:23,479
Oh John.

323
00:48:24,113 --> 00:48:25,674
He could barely stand.

324
00:48:32,096 --> 00:48:33,751
Irmoozo!

325
00:48:33,752 --> 00:48:35,516
I found gold!

326
00:48:40,207 --> 00:48:43,750
But he does not forget his blood.

327
00:48:43,751 --> 00:48:46,684
-Where did you get this? - Where's your vodka?

328
00:48:47,307 --> 00:48:48,898
Show hospitality!

329
00:49:06,944 --> 00:49:08,053
Who took this?

330
00:49:08,594 --> 00:49:11,666
One of the most beautiful Jewish girls you will ever see.

331
00:49:18,563 --> 00:49:21,654
It wasn't easy to get into, but...

332
00:49:22,354 --> 00:49:24,895
It was the best fuck of my life.

333
00:49:24,896 --> 00:49:25,984
Boys, get out!

334
00:49:25,985 --> 00:49:27,028
Get out!

335
00:49:34,684 --> 00:49:38,800
Are you going to come to my house and talk like that in front of my kids?

336
00:49:40,995 --> 00:49:43,387
Sorry for not leaving a few for you.

337
00:49:44,089 --> 00:49:45,098
But she...

338
00:49:49,854 --> 00:49:53,188
And she kept screaming!

339
00:49:58,489 --> 00:50:00,063
You son of a bitch!

340
00:50:01,892 --> 00:50:04,572
Jeep! Jeep!

341
00:51:00,529 --> 00:51:01,530
With license.

342
00:51:26,778 --> 00:51:28,086
Do you know what's happening?

343
00:51:29,510 --> 00:51:30,720
I think so.

344
00:51:33,530 --> 00:51:34,630
It happens every month.

345
00:51:35,462 --> 00:51:36,564
Are you in pain?

346
00:51:38,820 --> 00:51:39,821
little.

347
00:51:42,318 --> 00:51:43,326
This will help.

348
00:51:49,643 --> 00:51:51,592
When things improve, we need more agitation.

349
00:52:32,458 --> 00:52:33,459
You got me.

350
00:52:38,466 --> 00:52:40,739
We've been looking for this for weeks.

351
00:52:50,646 --> 00:52:53,437
The stupid pilot couldn't locate our signal,

352
00:52:54,222 --> 00:52:55,822
So he left her here and left.

353
00:53:00,521 --> 00:53:01,930
I'm sorry for your dog.

354
00:53:04,694 --> 00:53:06,194
Why did they shoot her?

355
00:53:07,226 --> 00:53:08,568
Because he is homeless.

356
00:53:09,797 --> 00:53:11,199
Nobody supports him.

357
00:53:20,974 --> 00:53:23,214
I'm not interested. I want to go with you.

358
00:53:25,377 --> 00:53:26,972
He won't do that.

359
00:53:27,733 --> 00:53:28,735
Ask him.

360
00:53:36,434 --> 00:53:39,725
They say he will leave to form another party group.

361
00:53:41,257 --> 00:53:42,556
You can join them.

362
00:53:51,610 --> 00:53:53,100
Did you kill the Germans?

363
00:53:58,799 --> 00:53:59,800
How many?

364
00:54:05,581 --> 00:54:06,611
Not enough.

365
00:54:09,500 --> 00:54:12,316
Eye patch man, is he a Jew?

366
00:54:14,192 --> 00:54:15,193
Bear?

367
00:54:16,685 --> 00:54:18,464
His real name is Kapinski.

368
00:54:20,104 --> 00:54:22,604
I don't think it will last long.

369
00:54:23,463 --> 00:54:24,465
why not?

370
00:54:25,474 --> 00:54:27,202
He is full of hate.

371
00:54:29,313 --> 00:54:30,719
It takes many risks.

372
00:54:35,880 --> 00:54:36,977
Are you also Jewish?

373
00:54:37,524 --> 00:54:39,436
Do you have to be Jewish to hate Germans?

374
00:54:40,406 --> 00:54:43,182
It is not easy to kill another human being.

375
00:54:47,927 --> 00:54:49,022
It must be yes.

376
00:54:50,013 --> 00:54:53,659
If not, why is the forest full of corpses?

377
00:54:57,952 --> 00:54:59,958
The rest of the staff searches for weapons.

378
00:55:00,283 --> 00:55:01,284
You better go.

379
00:55:05,809 --> 00:55:09,309
January 1943, New Year "Malanka"

380
00:55:11,547 --> 00:55:13,874
Hello!

381
00:55:32,192 --> 00:55:34,868
No matter what happens between you,

382
00:55:35,710 --> 00:55:37,224
Already in the past!

383
00:55:38,747 --> 00:55:42,474
You don't know what he did and what he said in front of my children!

384
00:55:42,475 --> 00:55:44,230
I don't have the amount.

385
00:55:45,420 --> 00:55:47,146
Voc�s�so�rmos!

386
00:55:47,726 --> 00:55:49,030
Buffalo!

387
00:55:49,371 --> 00:55:51,690
Thank you! New Year!

388
00:55:52,515 --> 00:55:54,616
Please for my sake!

389
00:57:04,895 --> 00:57:06,787
And with the war around us

390
00:57:09,958 --> 00:57:14,458
We know that this new year will bring us a lot of pain and suffering.

391
00:57:15,537 --> 00:57:17,137
So, this is toast

392
00:57:17,840 --> 00:57:21,246
Whether to savor the special moments.

393
00:57:21,872 --> 00:57:22,982
Of happiness

394
00:57:26,344 --> 00:57:27,345
And pleasure.

395
00:57:32,366 --> 00:57:34,271
Save!

396
00:57:58,341 --> 00:58:01,054
Let's get some fresh air, you and me.

397
00:58:13,687 --> 00:58:14,688
Sit.

398
00:58:20,965 --> 00:58:22,567
Have you seen them together?

399
00:58:23,963 --> 00:58:24,964
She will be...

400
00:58:26,151 --> 00:58:27,161
And my nephew?

401
00:58:30,188 --> 00:58:31,189
No. no.

402
00:58:33,772 --> 00:58:37,735
If you lie to me, I will hang you by your feet and cut your throat.

403
00:58:38,167 --> 00:58:39,479
I've never seen them together.

404
00:58:40,753 --> 00:58:43,142
I swear on your mother's soul?

405
00:58:43,646 --> 00:58:44,854
I swear!

406
00:59:11,529 --> 00:59:14,612
Is this how Queen Malanka is treated?

407
00:59:15,197 --> 00:59:17,112
With insults from drunks?

408
00:59:17,616 --> 00:59:20,502
I will show respect to my friends

409
00:59:20,976 --> 00:59:22,996
If you know what is best for you.

410
00:59:26,136 --> 00:59:27,764
Where is the Jew?

411
00:59:28,236 --> 00:59:30,478
Where is the Jew? Where is the Jew?

412
00:59:30,479 --> 00:59:32,502
Where is the Jew? Where is the Jew?

413
00:59:32,503 --> 00:59:34,729
Where is the Jew? Where is the Jew?

414
00:59:34,730 --> 00:59:36,857
Where is the Jew? Where is the Jew?

415
00:59:36,858 --> 00:59:39,149
Where is the Jew? Where is the Jew?

416
00:59:39,150 --> 00:59:41,516
-Where is the Jew? -Here is!

417
01:00:22,090 --> 01:00:25,124
-Let's go! -Let's go!

418
01:01:07,007 --> 01:01:09,609
Bless these grains with good health.

419
01:01:10,800 --> 01:01:12,097
And prosperity.

420
01:01:14,104 --> 01:01:16,386
a happy new year!

421
01:01:47,835 --> 01:01:49,857
He asked me about you and Grisha,

422
01:01:50,248 --> 01:01:52,166
When we were at his parents' house.

423
01:01:55,982 --> 01:01:57,172
What did he want to know?

424
01:01:59,354 --> 01:02:00,972
If I saw you with him.

425
01:02:03,788 --> 01:02:04,862
What did you say?

426
01:02:05,813 --> 01:02:06,901
Which I did not see.

427
01:02:13,331 --> 01:02:14,640
You won't lie to me?

428
01:02:18,959 --> 01:02:19,962
never?

429
01:02:24,821 --> 01:02:25,828
Everyone's mind.

430
01:02:27,908 --> 01:02:30,600
-To Grisha? -Mostly it is.

431
01:02:42,807 --> 01:02:44,998
What are your sins, girl?

432
01:02:48,089 --> 01:02:49,158
You can tell.

433
01:02:52,994 --> 01:02:53,996
I...

434
01:02:56,643 --> 01:03:00,027
I lied to the man who greeted me and...

435
01:03:00,028 --> 01:03:01,115
And?

436
01:03:02,113 --> 01:03:03,114
What's next?

437
01:03:06,091 --> 01:03:07,192
Is this it?

438
01:03:09,056 --> 01:03:10,057
And I...

439
01:03:22,370 --> 01:03:26,623
When we confess, we must open our hearts.

440
01:03:26,931 --> 01:03:28,045
Completely.

441
01:03:37,884 --> 01:03:44,570
Yours is the kingdom, the power, and the glory.

442
01:03:44,907 --> 01:03:47,524
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.

443
01:03:47,525 --> 01:03:49,803
Now and forever.

444
01:03:59,408 --> 01:04:02,950
Choir September 3, 1942

445
01:04:08,715 --> 01:04:09,721
Everything is ready, sir.

446
01:04:12,058 --> 01:04:14,375
intimate. We will eat manna.

447
01:04:16,234 --> 01:04:18,009
-Remember what you have to do? -L Remember.

448
01:04:18,903 --> 01:04:20,725
Just go at night.

449
01:04:21,085 --> 01:04:22,872
Stay off the roads.

450
01:04:24,002 --> 01:04:25,515
If he is arrested...

451
01:04:26,598 --> 01:04:28,352
And don't forget to say Al-Sham.

452
01:04:31,979 --> 01:04:33,687
Take care of your little sister.

453
01:04:39,811 --> 01:04:43,952
After passing the fence, don't forget to uproot the stars.

454
01:04:43,953 --> 01:04:47,933
Don't take it out, hide it where no one can find it.

455
01:04:47,934 --> 01:04:48,977
concept?

456
01:04:49,283 --> 01:04:51,200
I won't, I will stay with you.

457
01:04:51,201 --> 01:04:54,459
If the lady refuses to receive you,

458
01:04:54,460 --> 01:04:56,334
I remind her we made a deal.

459
01:04:57,134 --> 01:05:00,431
-I won't go... -Your father gave her a lot of money.

460
01:05:04,006 --> 01:05:05,516
You need to survive.

461
01:05:07,228 --> 01:05:08,849
It will be our revenge.

462
01:05:12,139 --> 01:05:13,220
Mama...

463
01:05:19,612 --> 01:05:22,609
Do whatever it takes. Can you promise me?

464
01:05:24,079 --> 01:05:25,080
passage!

465
01:05:29,604 --> 01:05:30,729
I promise you.

466
01:06:24,737 --> 01:06:25,738
Jeep!

467
01:06:48,799 --> 01:06:50,201
Don't think bad of me.

468
01:06:53,359 --> 01:06:54,951
She must have been talking about me.

469
01:06:57,572 --> 01:06:58,961
About the girl in front of you.

470
01:07:00,767 --> 01:07:01,768
No...

471
01:07:05,747 --> 01:07:07,221
So why are you afraid of me?

472
01:07:09,890 --> 01:07:11,083
I'm not afraid.

473
01:07:12,063 --> 01:07:13,077
�timo.

474
01:07:16,175 --> 01:07:17,795
Don't let that beat you.

475
01:07:22,469 --> 01:07:24,071
She's jealous because...

476
01:07:25,563 --> 01:07:26,965
It's more beautiful than it is.

477
01:07:32,962 --> 01:07:33,968
Let's go, no.

478
01:07:49,919 --> 01:07:51,012
I think.

479
01:08:07,771 --> 01:08:11,274
April 1943

480
01:08:15,413 --> 01:08:17,568
What animal am I thinking of?

481
01:08:17,569 --> 01:08:18,683
cow!

482
01:08:19,594 --> 01:08:21,479
-no. -owl.

483
01:08:22,210 --> 01:08:25,281
- An owl is not an animal. - Yes!

484
01:08:25,282 --> 01:08:27,883
-Obsession... -Danilo, close his eyes!

485
01:08:39,505 --> 01:08:43,287
You hid the Jews

486
01:09:18,659 --> 01:09:19,776
Are you okay?

487
01:09:31,271 --> 01:09:32,871
This will lower the fever.

488
01:09:37,863 --> 01:09:39,570
What did you think when you saw them?

489
01:09:42,660 --> 01:09:43,661
Hanging?

490
01:09:49,813 --> 01:09:51,410
It was like a terrible nightmare.

491
01:09:53,939 --> 01:09:55,339
It doesn't seem real.

492
01:10:04,386 --> 01:10:08,244
I do everything to protect my children.

493
01:10:10,869 --> 01:10:11,870
everyone.

494
01:10:19,138 --> 01:10:20,284
I am not Jewish.

495
01:10:26,073 --> 01:10:29,198
I'll leave in the morning if that's what you want.

496
01:10:36,097 --> 01:10:37,688
Buffalo will be angry.

497
01:10:43,335 --> 01:10:45,359
And the boys will be very sad.

498
01:10:52,416 --> 01:10:54,002
Did he try something with you?

499
01:11:00,759 --> 01:11:01,760
No. no.

500
01:11:07,354 --> 01:11:08,355
My mother

501
01:11:10,290 --> 01:11:12,193
He said I should marry him

502
01:11:13,109 --> 01:11:14,487
When I turned 15.

503
01:11:16,366 --> 01:11:17,756
My father died,

504
01:11:17,757 --> 01:11:19,387
we were hungry,

505
01:11:22,076 --> 01:11:23,954
And he had a farm.

506
01:11:31,210 --> 01:11:32,876
You don't know anything about me.

507
01:11:40,729 --> 01:11:42,729
I know you are strong like him.

508
01:11:45,543 --> 01:11:47,524
impossible.

509
01:11:49,288 --> 01:11:53,038
Partisans make men

510
01:11:53,646 --> 01:11:54,877
Stiffness.

511
01:11:56,641 --> 01:11:58,837
We are not girls like you.

512
01:12:01,055 --> 01:12:05,386
Do you think you can kill another human being?

513
01:12:07,250 --> 01:12:10,073
You won't be able to do that.

514
01:12:17,934 --> 01:12:19,901
You don't know what I'm capable of.

515
01:12:25,436 --> 01:12:28,561
You're Jewish, aren't you?

516
01:12:38,852 --> 01:12:43,748
How well do you know our prayers and rituals?

517
01:12:47,767 --> 01:12:51,211
My best friend begged me to stay in line with religion

518
01:12:51,625 --> 01:12:53,029
When the British arrived.

519
01:12:53,932 --> 01:12:56,523
We've been sitting together since we were six.

520
01:13:00,816 --> 01:13:04,379
-Your friend of obsession. .. - Romanchuk.

521
01:13:07,357 --> 01:13:13,023
Do you realize how dangerous this is for this family?

522
01:13:14,146 --> 01:13:16,062
For these two little boys?

523
01:13:18,221 --> 01:13:20,528
So I need to join the resistance.

524
01:13:25,941 --> 01:13:28,288
You won't survive, girl.

525
01:13:33,396 --> 01:13:34,397
He will survive, yes.

526
01:13:36,633 --> 01:13:37,658
I need to survive.

527
01:13:44,419 --> 01:13:45,898
I promised my mother.

528
01:13:51,619 --> 01:13:54,453
God bless you. And you too, my son.

529
01:13:55,674 --> 01:13:58,387
-God bless you. - Stepan's birthday.

530
01:13:59,103 --> 01:14:00,398
How old are you?

531
01:14:01,019 --> 01:14:02,845
Let me guess. 12?

532
01:14:03,227 --> 01:14:04,565
I have four.

533
01:14:04,566 --> 01:14:05,795
emphasis?

534
01:14:06,975 --> 01:14:09,749
God bless you, Stepan

535
01:14:09,750 --> 01:14:13,880
With much health, long life and happiness.

536
01:14:16,313 --> 01:14:17,395
God bless you.

537
01:14:21,825 --> 01:14:23,222
God bless you.

538
01:14:36,637 --> 01:14:37,922
-mania. -mania!

539
01:14:38,454 --> 01:14:39,901
-between! -between!

540
01:14:39,902 --> 01:14:41,172
I don't know how to swim.

541
01:14:41,604 --> 01:14:42,791
I appreciate you!

542
01:14:47,263 --> 01:14:48,264
He can go.

543
01:14:52,662 --> 01:14:54,563
Mania, come on!

544
01:14:57,851 --> 01:14:59,173
between!

545
01:15:02,485 --> 01:15:03,867
between!

546
01:15:10,563 --> 01:15:13,281
Relax, relax.

547
01:15:14,229 --> 01:15:15,741
Trust me, relax.

548
01:15:19,786 --> 01:15:21,006
Resting.

549
01:15:22,779 --> 01:15:24,071
Trust me.

550
01:15:29,700 --> 01:15:31,087
Everyone out!

551
01:15:38,778 --> 01:15:41,200
no! No please!

552
01:15:41,201 --> 01:15:42,922
I am waiting! This...

553
01:15:43,374 --> 01:15:46,022
I need hoes to finish plowing. please!

554
01:15:48,535 --> 01:15:52,553
If you come close again, you will be shot!

555
01:16:05,271 --> 01:16:06,272
sir.

556
01:16:07,181 --> 01:16:08,399
If you are hungry,

557
01:16:08,920 --> 01:16:11,387
It has fresh bread and cheese...

558
01:16:12,680 --> 01:16:14,950
A bottle of homemade vodka.

559
01:16:15,731 --> 01:16:16,929
I know, I know.

560
01:16:17,521 --> 01:16:21,526
-I know you can't have... -Are you trying to bribe me?

561
01:16:22,894 --> 01:16:26,114
You miserable wanderer.

562
01:16:32,939 --> 01:16:34,247
Put it in my car.

563
01:16:47,628 --> 01:16:49,229
Leave the cow!

564
01:16:51,506 --> 01:16:53,414
-Thank you, sir! -Let's go.

565
01:16:54,031 --> 01:16:55,032
Thank you.

566
01:16:55,732 --> 01:16:56,733
Thank you sir.

567
01:17:19,237 --> 01:17:20,760
This is crazy!

568
01:17:20,761 --> 01:17:22,745
Ask Ivan's horses!

569
01:17:22,746 --> 01:17:25,050
I won't ask for his help with anything.

570
01:17:25,748 --> 01:17:28,415
Why didn't the Germans take his animals?

571
01:17:29,409 --> 01:17:30,508
He's been warned.

572
01:17:31,313 --> 01:17:33,408
But he did not have time to warn his brother.

573
01:17:33,409 --> 01:17:34,452
That's enough!

574
01:17:36,518 --> 01:17:38,122
Mania, hit him.

575
01:17:42,563 --> 01:17:43,564
Stronger!

576
01:17:45,863 --> 01:17:46,947
Stronger!

577
01:17:52,675 --> 01:17:54,077
Let's go!

578
01:17:55,778 --> 01:17:56,861
Let's go!

579
01:17:57,287 --> 01:17:59,398
- Lola, come on! -Come on, Lola!

580
01:17:59,399 --> 01:18:00,910
-Let's go! -Which!

581
01:18:00,911 --> 01:18:03,923
Let's go! Come here!

582
01:18:03,924 --> 01:18:05,020
spirit!

583
01:18:21,321 --> 01:18:22,322
Let's get to work.

584
01:18:24,598 --> 01:18:25,599
Which!

585
01:18:41,938 --> 01:18:43,762
Please let's go!

586
01:18:46,081 --> 01:18:47,090
How how.

587
01:18:50,791 --> 01:18:51,792
Let's go!

588
01:18:59,800 --> 01:19:00,812
Get up, come on.

589
01:19:37,896 --> 01:19:40,008
I was an idiot!

590
01:19:49,580 --> 01:19:51,184
It will never work.

591
01:20:30,285 --> 01:20:31,387
mania!

592
01:20:31,388 --> 01:20:32,491
gua.

593
01:20:36,188 --> 01:20:37,189
It's late.

594
01:20:38,811 --> 01:20:40,410
I'll take them to bed.

595
01:20:41,724 --> 01:20:43,016
We're not done yet!

596
01:20:50,827 --> 01:20:52,317
Will you come back?

597
01:21:09,282 --> 01:21:15,457
Sleep baby, sing a song

598
01:21:17,146 --> 01:21:23,382
I will sleep peacefully with my voice

599
01:21:24,743 --> 01:21:26,809
But

600
01:21:27,855 --> 01:21:33,184
The stones are rolling, my dear

601
01:21:34,721 --> 01:21:38,690
And to the ship

602
01:21:39,931 --> 01:21:43,062
My feet will guide me

603
01:21:44,944 --> 01:21:51,069
-I will protect you.

604
01:21:52,320 --> 01:21:58,347
On a new adventure

605
01:21:59,568 --> 01:22:02,135
The wind

606
01:22:02,692 --> 01:22:08,138
Blow and shake you lightly

607
01:22:09,612 --> 01:22:14,568
Lullaby

608
01:22:15,649 --> 01:22:18,430
-For your sleep. .. -Don't be afraid.

609
01:22:18,431 --> 01:22:19,687
I won't hurt you.

610
01:23:09,229 --> 01:23:10,550
Before we plant,

611
01:23:13,499 --> 01:23:14,566
for luck,

612
01:23:16,612 --> 01:23:18,382
Grisha must come

613
01:23:19,566 --> 01:23:21,050
And eat you here.

614
01:23:27,729 --> 01:23:29,162
You pig.

615
01:23:29,163 --> 01:23:31,276
Your taper!

616
01:23:34,323 --> 01:23:35,324
Let's go.

617
01:24:04,618 --> 01:24:08,372
August 1943

618
01:24:30,926 --> 01:24:32,967
At least your family is good for something.

619
01:24:35,182 --> 01:24:36,883
It serves many things.

620
01:26:28,010 --> 01:26:29,013
Who made this?

621
01:26:30,251 --> 01:26:31,316
Who was he?

622
01:26:33,567 --> 01:26:34,570
Buffalo!

623
01:26:34,877 --> 01:26:37,599
Did you think it was some kind of joke?

624
01:26:38,408 --> 01:26:41,030
Are you crazy? What are you talking about?

625
01:26:44,150 --> 01:26:47,489
This is the kind of shit you would do.

626
01:26:48,271 --> 01:26:50,188
It was him. He did it.

627
01:26:50,963 --> 01:26:51,964
Whatever it is.

628
01:26:58,338 --> 01:26:59,634
Was it you?

629
01:27:02,134 --> 01:27:04,516
Stop right there, you little bitch!

630
01:27:07,135 --> 01:27:08,219
Do you want to die?

631
01:27:10,242 --> 01:27:11,409
Control yourself.

632
01:27:14,438 --> 01:27:16,200
What are you going to do about him?

633
01:27:16,830 --> 01:27:18,044
What do you want me to do?

634
01:27:19,688 --> 01:27:20,985
Get rid of it.

635
01:27:22,539 --> 01:27:23,540
No. no.

636
01:27:25,688 --> 01:27:28,127
-Get in the car! -Go away now.

637
01:27:28,944 --> 01:27:30,645
We won't get our help!

638
01:27:32,290 --> 01:27:36,103
What I expect from a man who is not in control

639
01:27:36,418 --> 01:27:38,099
Not even his wife?

640
01:27:59,467 --> 01:28:00,473
What was this?

641
01:28:10,409 --> 01:28:11,410
The revolutionaries.

642
01:28:12,663 --> 01:28:13,664
He looks.

643
01:28:17,355 --> 01:28:18,371
They are close.

644
01:28:20,025 --> 01:28:22,727
I hope they killed the Germans who robbed us.

645
01:28:23,313 --> 01:28:24,724
They stole from us too.

646
01:28:42,753 --> 01:28:43,754
that night,

647
01:28:47,400 --> 01:28:48,403
In the barn...

648
01:29:21,527 --> 01:29:24,502
-You and you, coming from behind! -Let's go!

649
01:29:28,854 --> 01:29:30,167
Get out of the house!

650
01:29:30,920 --> 01:29:32,246
-What happened? -Shut up!

651
01:29:33,181 --> 01:29:36,199
-My children! -He continues!

652
01:29:37,172 --> 01:29:38,824
Come on come on!

653
01:29:41,188 --> 01:29:42,846
Let's go.

654
01:29:43,162 --> 01:29:44,163
or.

655
01:29:45,541 --> 01:29:46,875
Go up.

656
01:30:17,941 --> 01:30:19,447
Come on come on!

657
01:30:25,838 --> 01:30:26,847
spirit!

658
01:30:37,526 --> 01:30:39,650
or! dad!

659
01:31:15,135 --> 01:31:18,908
Last night, a military base was attacked.

660
01:31:18,909 --> 01:31:21,272
Two of our soldiers were killed.

661
01:31:35,725 --> 01:31:37,575
From Herr, Adolf Hitler,

662
01:31:37,576 --> 01:31:41,683
decreed that in all occupied territories,

663
01:31:41,684 --> 01:31:47,547
For every German soldier killed by partisan bandits...

664
01:31:54,563 --> 01:31:57,573
Ten civilians will be executed.

665
01:33:08,155 --> 01:33:09,156
Come here.

666
01:33:11,549 --> 01:33:12,550
colonel?

667
01:33:14,976 --> 01:33:15,979
He was released.

668
01:33:42,130 --> 01:33:43,422
Bring!

669
01:33:48,500 --> 01:33:49,501
To point!

670
01:33:52,444 --> 01:33:53,445
fire!

671
01:34:25,303 --> 01:34:27,478
Leave us where they are!

672
01:34:28,305 --> 01:34:30,716
V ov -Seized them!

673
01:34:45,438 --> 01:34:48,718
June 1944

674
01:35:06,798 --> 01:35:09,460
Do you miss your brothers and sisters?

675
01:35:10,662 --> 01:35:14,172
I have no brothers or sisters. I already told you.

676
01:35:15,454 --> 01:35:16,918
But do you miss them?

677
01:35:17,911 --> 01:35:19,313
no i don't.

678
01:35:21,883 --> 01:35:23,341
What are you missing?

679
01:35:30,271 --> 01:35:31,604
I don't miss anything.

680
01:35:50,178 --> 01:35:51,978
I didn't mean to say that inside.

681
01:35:52,797 --> 01:35:54,375
It raises a lot of questions.

682
01:35:56,354 --> 01:35:57,355
What is this?

683
01:36:00,698 --> 01:36:03,041
The Americans and British arrived in France.

684
01:36:03,763 --> 01:36:05,806
The Russian army is approaching.

685
01:36:06,274 --> 01:36:07,358
Do you know what this means?

686
01:36:10,581 --> 01:36:11,582
Yes.

687
01:36:14,765 --> 01:36:15,956
There is something...

688
01:36:17,872 --> 01:36:19,219
I never asked you about that.

689
01:36:25,921 --> 01:36:28,427
That day in the country you and Ivan...

690
01:36:30,961 --> 01:36:33,271
Was it because of what he did to the Jewish girl?

691
01:36:40,379 --> 01:36:41,380
Yes.

692
01:38:45,407 --> 01:38:47,830
German soldiers! Hundreds!

693
01:38:47,831 --> 01:38:49,622
They will attack the Russian base.

694
01:38:50,532 --> 01:38:51,919
We have to go downstairs.

695
01:39:07,545 --> 01:39:08,742
faster!

696
01:39:36,399 --> 01:39:39,447
Shem, Israel, Adonai is our God, Adonai is one.

697
01:39:40,606 --> 01:39:43,898
Shem, Israel, Adonai is our God, Adonai is one.

698
01:39:46,147 --> 01:39:49,355
Shem, Israel, Adonai is our God, Adonai is one.

699
01:39:50,753 --> 01:39:54,180
Shem, Israel, Adonai is our God, Adonai is one.

700
01:40:14,386 --> 01:40:15,387
Everything is fine.

701
01:40:55,655 --> 01:40:56,668
I'm Sarah.

702
01:40:58,522 --> 01:41:00,437
My name is Sarah J. Ralnick.

703
01:41:03,323 --> 01:41:04,638
I have to go home.

704
01:41:08,400 --> 01:41:09,401
Para curets?

705
01:41:14,863 --> 01:41:16,163
Did anyone survive there?

706
01:41:19,313 --> 01:41:20,509
Maybe my brother.

707
01:41:25,126 --> 01:41:26,151
Not sure.

708
01:41:28,316 --> 01:41:31,745
Russians are worse animals than Germans.

709
01:41:35,913 --> 01:41:36,954
I'll be fine.

710
01:41:49,918 --> 01:41:51,025
Goodbye Danilo.

711
01:41:51,026 --> 01:41:53,631
So you have brothers?

712
01:41:55,155 --> 01:41:56,159
He owns.

713
01:42:05,313 --> 01:42:06,384
Goodbye, Stepan.

714
01:42:06,896 --> 01:42:08,388
Will you come back?

715
01:42:09,001 --> 01:42:10,002
maybe.

716
01:43:41,266 --> 01:43:42,347
Turn here!

717
01:43:42,852 --> 01:43:45,010
The fascists haven't been here long!

718
01:43:46,833 --> 01:43:49,118
They are already halfway to Germany.

719
01:43:52,914 --> 01:43:53,915
no!

720
01:43:54,615 --> 01:43:55,616
we hope!

721
01:43:56,235 --> 01:43:58,918
-Where are you going? -To Berlin!

722
01:43:59,847 --> 01:44:01,299
Wait please!

723
01:44:02,897 --> 01:44:04,180
Need help!

724
01:44:05,343 --> 01:44:06,630
don't leave me!

725
01:44:12,677 --> 01:44:14,275
Kapinski!

726
01:44:16,793 --> 01:44:18,285
I am Jewish!

727
01:44:19,356 --> 01:44:21,745
-What do you do? -park.

728
01:45:06,936 --> 01:45:10,215
After returning to Koretz,

729
01:45:10,216 --> 01:45:13,546
Sarah knew that his brother Moshe had been betrayed.

730
01:45:13,547 --> 01:45:16,803
Handed over to the German authorities and implemented.

731
01:45:17,544 --> 01:45:22,586
She married a Jewish survivor and immigrated to the United States in 1949.

732
01:45:22,587 --> 01:45:27,629
Where his family legacy continued, he had three children and four grandchildren.

733
01:46:02,861 --> 01:46:06,396
My name is Sarah


